Информационный новостной ресурс: новости, комментарии, интересная аналитика, мониторинг зарубежных СМИ.
Главная новость сегодняшнего дня:

Традиции переводчиков способствуют сближению народов и развитию международного бизнеса

20 янв 2015
Традиции переводчиков способствуют сближению народов и развитию международного бизнеса

Даже лингвисты, занимающиеся профессиональными переводами, не могут определить с точностью, сколько языков существует на Земле. Поэтому люди, живущие в разных концах планеты, не понимают друг друга и испытывают трудности при общении. Неоднократно предпринимались попытки создать единый международный язык, и это безусловно облегчило бы их взаимопонимание. Однако каждый раз такая идея отвергалась людьми. Причина простая: каждый народ имеет свои традиции, а родной язык - носитель культуры любой нации.

С древних времен пользовались особой популярностью услуги толмачей, а сегодня синхронный перевод на русский производят профессиональные переводчики. В первобытные времена, как доказывает история, племена объединялись в союзы, и люди стремились понимать друг друга. Вожди племен пользовались услугами любительских переводчиков. Но время не стоит на месте, и переводчики также стремились обретать новые знания. Они повышали свой профессиональный уровень и постепенно создавали новую область знаний - "теорию перевода".

А когда широкие массы начали интересоваться художественной литературой, люди поняли, что занятие переводами - это настоящее искусство. Понятие "качество перевода" заслуживало все большего внимания. Ведь малейшая неточность могла вызвать международный конфликт. У итальянцев есть присказка "Traduttori-traditori", что означает "переводчик-предатель". Смысл ее прост и понятен: если переводчик недостаточно точно переводит текст по причине слабых знаний или умышленно, то тогда он вводит в заблуждение обе стороны, нуждающиеся во взаимопонимании.

А вот переводчики, осуществляющие устный перевод в Москве технических текстов, появились сравнительно недавно. Однако их труд быстро занял почетное место среди гуманитарных наук мирового значения. Сегодня уже разработано много программ-переводчиков, толмачей и словарей. Конечно, они помогают освоить эту сложную работу. Но только тот переводчик, который систематически занимается самообразованием и постоянно практикуется в переводе текстов, может быть востребован, так как считается настоящим профессионалом. Постоянная практика способствует повышению качественного уровня переводов и росту квалификации такого специалиста.

Бывают случаи, когда требуется несложный перевод. Тогда подойдут и онлайн-переводчики, а не профессионалы высокого класса. Устный перевод с английского, осуществляемый онлайн-переводчиками, упрощает, к примеру, обычное общение с партнерами по зарубежному бизнесу. Но в дальнейшем все равно вам потребуется правильный и качественный перевод более сложных текстов, а электронные переводчики не способны предоставить вам тот спектр услуг, который может предоставить бюро срочных переводов. Особенно это касается переводов сложных инструкций и технической документации, где любая неточность может привести к серьезным проблемам.
1 358

ЕЩЕ НА ЭТУ ТЕМУ:

Займ на КИВИ-кошелек онлайн

Займ на КИВИ-кошелек онлайн

Займы это важная составляющая нашей жизни . Иногда приходят моменты в нашей жизни , когда мы нуждаемся в деньгах даже тогда когда они у нас есть .
Перевод денег с одной карты на другую всё можно ...

Перевод денег с одной карты на другую всё можно ...

Привет друзья сегодня хотел бы слегка коснутся темы про банковские переводы , а точнее переводы с одной карты на другую .
Наше бюро переводов пытается улучшаться

Наше бюро переводов пытается улучшаться

Мы ценим Ваше время! Поэтому для заказа достаточно прислать нам текст перевода на электронную почту. Не нужно никуда ехать. Ощутите все преимущества онлайн
Магазин , где сбываются наши мечты и надежды на крепкие отношения ...

Магазин , где сбываются наши мечты и надежды на крепкие отношения ...

Магазин , где сбываются наши мечты и надежды на крепкие отношения ...
Как выучить английский язык

Как выучить английский язык

Мы нашли эту замечательную и полезную статью на WikiHow и перевели ее для вас. Это ресурс где, подобно Википедии, люди совместно описывают «как» сделать что
Профессия «переводчик» считается одной из самых распространенных

Профессия «переводчик» считается одной из самых распространенных

Переводчик - человек, который имеет знания двух языков делает перевод речи или письменного текста с языка оригинала на язык перевода.

Есть мнение!

ПОДЕЛИТЕСЬ НАМИ :)
ВХОД НА САЙТ